SIMBOLOKRACIJA

Autor Slavko Lukić

 

TREĆI ČIN

Otvaranjem zavjese Soni je za svojim radnim stolom a Kleopatra šetka u blizini, ubrzo stiže Isak i izdaje prve zapovjedi…u svečanom odijelu.

 

ISAK: Dobro jutro moje dame! Počinje predstava u novom sastavu: ti Kleopatra drži ovaj fotoaparat i snimaj kako znaš, ti Soni uključi Straussa i da te vidim…

Imalo se što vidjeti: ples je potrajao oko minute u izuzetnom ozračju, Kleopatra je neprestano blicala iz raznih kutova, Isak je odsječno zaključio ples poljubivši Soni lice. Povlačili su se za svoje radne stolove a Kleopatra je ostala ni na nebu ni na zemlji…

ISAK: Lijepo od tebe Kleopatra što hoćeš učiti: dobro gledaj što i kako Soni radi, za početak možeš pomoći majci u serviranju kave a nemoj sebe zaboraviti.

KLEOPATRA: Dočekat ću majku pred vratima, tako smo dogovorile.

SONI: Novinarka Venera stiže sve bliže, mogli bi je uključiti na kavu.

ISAK: Neka malo čeka, našu ceremoniju ne smije nitko prekidati. Nekako joj signaliziraj za desetak minuta kasnije.

KLEOPATRA: Ako smijem pitati čemu ta ceremonija?

ISAK: Prve minute su najvažnije za cijeli radni dan, barem dok sam ja živ.

SONI: Ne moraš ti Kleopatra plesati ali moraš nečim iznenaditi za jutarnje buđenje.

KLEOPATRA: Evo dobit će te kavu i još ću vam servirati! (servira) Nisam ja protiv plesa ali to mi u jutro djeluje blesavo.

ISAK: O ukusima ne vrijedi raspravljati. Ništa nije obavezno a bitno je da posao cvijeta. Da li ćeš dozvoliti Kleopatra da te snimam?

KLEOPATRA: To može koliko hoćeš. Još ako staviš moje ime ništa te neće koštati.

ISAK: Možemo li to pravno regulirati?

KLEOPATRA: Ti si gazda pa reguliraj po svome, sve ću potpisati.

ISAK: Onda Soni izdiktiraj Borisu što nas zanima. Naglasi da je hitno!

KLEOPATRA: Možeš me snimati i dok nema ugovora.

ISAK: To se ne usudim. Snimam te očima a to se usudim.

KLEOPATRA: Zar ti je Soni potpisala ugovor?

ISAK: Ona je nešto drugo, mi igramo na kartu povjerenja.

KLEOPATRA: Zar ne možeš meni vjerovati?

ISAK: Nisam rekao da neću, prvih deset godina je probni rok.

KLEOPATRA: Ti mene misliš puno isprobavati ali to je tvoj problem.

ISAK: Tvoji roditelji prošli su i teža iskušenja, jedino su zbog tebe u sukobu interesa pa misli i na njih.

KLEOPATRA: To je već ucjena a do mobinga nismo ni stigli, prilično sam razočarana u samom startu.

SONI: Javila sam Veneri da popije kavu negdje drugdje.

ISAK: Dobro si napravila, ugovor s Kleopatrom moramo jasno regulirati.

KLEOPATRA: Baš si naporan Šefe! Imaš li neki lakši posao?

ISAK: Možeš servirati kavu i piće kad se ukaže potreba, iznimno te i majka može zamijeniti.

KLEOPATRA: Ti mene svodiš na manualku. Što će mi onoliki minići i ostala garderoba koju si mi kupio?

ISAK: To si ti kupila a ja sam samo platio. Volim imati lijepu servirku jer utječe na imidž firme.

KLEOPATRA: Onda se povlačim Šefe i čekam narudžbu!

ISAK: Ako misliš dalje raditi onda sutra moraš potpisati ugovor.

KLEOPATRA: Volim i ja znati svoja prava i obaveze, neću raditi bez ugovora.

ISAK: Vidiš da se možemo suglasiti uz malo dobre volje.

KLEOPATRA: Želim vam ugodan radni dan! (odlazi)

ISAK: Pokušaj Soni formulirati ugovor, da vidimo koliko će se razlikovati od Borisovog.

SONI: Naslućuješ zakulisne igre!?

ISAK: I više od toga. Vidi što mi Elizabeta radi.

SONI: Ne mogu Veneru više odgađati.

ISAK: Onda neka leti, primit ću je u zagrljaj.

SONI: Mogu li vas uslikati?

ISAK: Bilo bi poželjno!

SONI (okreće se prema zavjesi): Na samom je ulazu, dolazi sa snimateljem.

ISAK: Snimaj dok ne potrošiš film!

VENERA: Nisam očekivala ovakav doček. Ovo je moj snimatelj.

ISAK (ide joj u zagrljaj): Draga Venera, dugo si čekala ali si dočekala. Želim imati uspomenu na ovaj susret. Tvoj snimatelj može snimati po volji.

VENERA: Nećemo valjda odmah na posao!?

ISAK: Upravo očekujem moju odvjetnicu, bez nje neću davati izjave.

SONI: Elizabeta lomi noge na minutu, gdje ćemo je smjestiti?

ISAK: Sjedit će s nama za stolićem a Snimatelj se može odmoriti za mojim stolom. Dok čujemo želje onda ćemo naručiti piće.

VENERA: Dobro se čuvaš i to sa ženama protiv žena.

ISAK: Takva su vremena draga Venera, žene znaju što drugi misle.

ELIZABETA (ulazeći): Nisam valjda puno zakasnila?

ISAK: Nisam davao izjave bez tebe, sjedi s nama. Venera je poznata novinarka, valjda ti je ne moram predstavljati.

ELIZABETA: Nije mi poznato o čemu će te pričati!?

VENERA: Pustila bih Isaka da kaže ono što mu je na duši a moram ga nekako stimulirati, njegovoj slavi nigdje kraja.

ELIZABETA: Ako će govoriti duševno onda pravne regule nisu nužne. Počnite!

ISAK: Nismo se dogovorili za piće?!

VENERA: Meni samo čašu vode.

ELIZABETA: I meni!

SONI: Narudžba je poslana!

VENERA: Pazi Isak, pitat ću te o najnovijem stanju i planovima a potpitanja kakva ispadnu.

ISAK: Korektno od tebe. Koliku minutažu mi odobravaš?

VENERA: Najviše deset a još ću te rezati na pet minuta.

IRMA: Evo gospodo, stigla je voda.

ISAK: Oprostite Irma, voda mora biti flaširana i originalno pakovana! Velike zvijezde su u igri!

IRMA: Odmah ću!

VENERA: Da li je ovo poruka od šireg značaja?

ELIZABETA: Na to moj klijent ne mora odgovoriti.

ISAK: Puno mi je lakše kad ne moram.

IRMA: Evo originalno pakovanje!

Isak otvara bocu i toči svima, čak je i Soni dobila.

ISAK: Kreni cijenjena Venera!

VENERA: Postoje nagađanja da si kupio medijski prostor za svoje interese?!

ISAK: Kad bi se mogao kupiti i da mi je znati cijenu.

VENERA: To se ne može dokazati i držimo se onog što je bjelodano. Zadnji roman je rasprodan prije nego se pojavio na tržištu, zar to nije mutno?

ISAK: Svašta se priča. Radi se o malom broju primjeraka a nešto sam i ja otkupio da dijelim prijateljima.

VENERA: Zar to nije manipulacija tržištem?

ISAK: Radi se o ispitivanju tržišta a to je dozvoljeno.

VENERA: Često ste citirani po izjavi da je vrijedno samo ono što smiruje živce. Da li smiruje živce da žene vladaju, tako ste nedavno izjavili!?

ISAK: Meni smiruje živce a dugo mi je trebalo dok to shvatim, pokrećem časopis u kojem ću imati prilike detaljnije obrazložiti ali ne kažem da je to slučaj kod svih muškaraca.

VENERA: Osim časopisa, što još možemo očekivati?

ISAK: Onaj roman što je rasprodan napunit će knjižare, svatko se može uvjeriti.

VENERA: To više nije nova stvar.

ISAK: U buduće pišem zajedno sa ženama, da ne budem za sve kriv.

VENERA: Koja će dama imati prva čast?

ISAK: Znamenita Soni pa je malo uslikajte!

VENERA: Što kaže znamenita Soni?

SONI: Mi smo i do sada zajedno pisali ali nisam imala hrabrosti potpisati.

VENERA: Što je prelomilo?

SONI: Zaljubila sam se i pamet izgubila a onda me nije teško nagovoriti.

VENERA: Ovo je više nego što smo očekivali, moramo žuriti da to montiramo do večeras.

ISAK: Neka vam je sa srećom! (ispraća ih do izlaza)

ELIZABETA: Nisam očekivala da će Soni odati tajnu.

ISAK: I za mene je to šokantno a uvijek je bila stidljiva.

SONI: Ohrabrila me ona pakirana voda.

ELIZABETA: Zar je samo to u igri?

SONI: Kleopatra će postati servirka, ako i takav ugovor dobije.

ELIZABETA: Ja kao odvjetnica ne znam za neke stvari i još da pijem vodu.

ISAK: Reci nam Elizabeta kako stojiš s kuhanjem?

ELIZABETA: Sve se može kad se hoće, pogotovo ako mi izjaviš ljubav.

ISAK: To me najmanje košta. Trebaju mi dvije žene od povjerenja a Irma može čistiti i peglati. Što kažete moje dame?

SONI: I mene si dobro preznojio s onom vodom. Zaista je potrebno povjerenje.

ELIZABETA: Znači da je Kleopatra puno više uzdrmala scenu!?

ISAK: Posljedice tek očekujem, već sutra.

SONI: Bijesna je kao zvijer, može se svašta očekivati.

ISAK: Ne znam koji joj posao mogu povjeriti. Što kažeš Elizabeta da je držiš u svojoj redakciji?

ELIZABETA: Kako da riješimo problem kuhinje u tom međuprostoru?

ISAK: Kuhat ćeš samo za nas troje a tu će i Soni uskakati, sve troje ćemo kuhati i debatirati. Goste izvodimo vani.

ELIZABETA: To bi se dalo riješiti! Što kažeš Soni?

SONI: Nije sve u tome. Isaku mora netko čuvati leđa cijelo vrijeme, ne vidim drugo nego da to činimo na smjenu nakon radnog vremena.

ELIZABETA: Što kažeš Isak na ovu varijantu, smatram da je inteligentna.

ISAK: Moje dame činite ono što smatrate da je pametno. Žene i onako vladaju a ja se prepuštam u vaše ruke.

SONI: Ja preuzimam dežurstvo do jutra a ti Elizabeta budi spremna uskoro.

ISAK: Sutra će Irma dobiti novi ugovor, dok vidimo s Kleopatrom.

ELIZABETA: Zar Eriku dovoljno vjeruješ?

ISAK: Koristit ću taxi kad god budem mogao.

SONI: S onom vodom uzburkao si Irmi sve hormone.

ISAK: Morao sam ubrzati procese, Venera je u opasnom kvadrantu s Marsom.

ELIZABETA: Ljubim te Isak što vjeruješ zvijezdama više od mene. Da mi je znati o čemu Kleopatra sada mudruje?

ISAK: I to mi je poznato: dogovara se s Borisom o klauzulama ugovora, nisam protivan ali ću ih otpiliti obadvoje.

SONI: Ja sam ih već otpilila.

ISAK: Puno si mi pomogla, možda nesvjesno.

SONI: Jesi me preznojio sa svojom odvjetnicom, umalo nisam prasnula u smijeh.

ISAK: Elizabeta se može prodati za svaku masku.

ELIZABETA: Znaš Soni, nas dvoje smo se dogovorili a tebe je stavio na iskušenje.

SONI: Od Isaka se mogu svašta nadati.

ISAK: Dobila si ocjenu iz dva izvora da si super inteligentna. Tako smo dobili i Elizabetu za projekt koji je bio maglovit.

ELIZABETA: Nisi valjda i Veneru nagovorio za onu vodu?

ISAK: Malo sam je podmitio da se časti gdje hoće.

SONI: Kažem ti Elizabeta da on muti na sve strane.

ISAK: Više ni to ne mogu: pred vas dvije moram biti čist kao suza a vi odgovarate za svoju dušu, u pitanju je biti ili ne biti.

ELIZABETA: Možda malo dramatiziraš iz svojih razloga.

ISAK: Nije Kleopatra jedini problem, puno je sličnih igrača. Čak se nadam da ću s Kleopatrom stabilizirati scenu i zajedno udariti u zid koji je puno tvrđi.

SONI: Nemoj me plašiti, ionako sam pod stresom.

ISAK: Uvijek se možete povući uz dobru otpremninu. Stavit ću na vaš račun ali s klauzulom da ne možete koristiti dok ste kod mene u radnom odnosu.

ELIZABETA: Ti nas potkupljuješ.

ISAK: Samo izdajem garancije da vidite koliko sam ozbiljan u svojim namjerama.

SONI: Ne vidim da se tome išta može prigovoriti.

ELIZABETA: Ni ja!

ISAK: Moje dame, imam nešto u zlatnoj rezervi: ponio sam u džepu dobrog konjaka, ja ću prvi a ostali po volji!

SONI: Računaj na mene!

ELIZABETA: I na mene, samo ako što ostane!

Potežu sve troje uz lijepe osmjehe a vode ima.

ISAK: Ti ćeš Soni javiti Irmi da moramo na hitni poslovni dogovor, s ručkom neka riješi kako zna.

SONI: Donekle mi je jasno.

ISAK: Pozvat ćeš i taxi kad se dogovorimo.

ELIZABETA: Valjda odvjetnica mora znati kako će te zastupati!?

ISAK: Malo zaplićeš jezikom a to mi je dražesno.

ELIZABETA: Potegla sam više misleći da ništa nema.

ISAK: Idemo prvo u banku: ugovori su spremni i samo da potpišem pred vama dvjema, nakon toga vodim vas na ručak ekskluziv.

SONI: Što piše u ugovoru?

ISAK: Dok sam ja živ možete kako hoćete, nakon moje smrti stvari se kompliciraju. Lova je pozamašna i budite pametne kao što ste lijepe!

ELIZABETA: Mogu ja odmah dići lovu.

ISAK: Možeš ali znam da nećeš, toliko sam te upoznao.

SONI: Valjda si i mene upoznao.

ISAK: Nemoj se Elizabeta iznenaditi ako budemo plesali u kuhinji, Soni i ja plešemo kad god uhvatimo priliku.

SONI: Živa istina!

ELIZABETA: Jako me erotiziraš!

SONI: Smiri strasti dok ne bude vrijeme! Nisam skicirala ugovor za Kleopatru!?

ISAK: Borisov ugovor ne dolazi u obzir a čut će te propozicije. Ujutro je uzima na red šefica Elizabeta, dobit će plaću kao mamica Irma pa neka bira posao.

SONI: Lako je takav ugovor složiti.

ISAK: Ako neće potpisati još bolje.

ELIZABETA: Ti nju kažnjavaš u samom startu. Ja ću slušati Gazdu.

ISAK: Misli da je minić pokriće za sve gluposti, ima da se malo preznoji.

SONI: Ti si Gazda zajeban a mislila sam te zavoditi.

ISAK: To je drugo poslije radnog vremena, iako ne postoje stroge granice.

ELIZABETA: Zar to ne ulazi u radno vrijeme?

ISAK: Sve je rad ali drugačije su odredbe pravilnika.

ELIZABETA: Da mi je i to vidjeti.

SONI: Budi strpljiva, večeras sam ja na redu. Isak se zajebava na poslu a u krevetu je jako ozbiljan, to ti ozbiljno kažem.

ELIZABETA: Zato je njegovo ime poznato.

SONI: Nemoj reći da tebi nije poznato tko je i što je Isak.

ELIZABETA: Ništa ne kažem dok se ne uvjerim.

SONI: Ne bi on tebe odabrao da nisi sve njegove želje ispunila.

ISAK: Moje dame, priči nigdje kraja. Da li si Soni nazvala taxi?

SONI: Nisam još Irmi javila za ručak.

ISAK: Vidim da nemaš hrabrosti a nemam ni ja.

ELIZABETA: Onda ću se ja žrtvovati. Jučer je ručak bio odličan i baš mi je žao.

ISAK: Jučer je i Kleopatra bila drugačija.

SONI: Mislila je da je sve gotovo a tek počinjemo.

ISAK: Dobro si to Soni rekla, tek počinjemo!

SONI: Ja ću nazvati taxi a ti ćeš Elizabeta izdiktirati Irmi.

ISAK: Imam i ja obzira prema Irmi i Eriku ali spasi nas Elizabeta u ovoj situaciji.

ELIZABETA: Zažmirit ću. Vidim da cijenite te ljude ali situacija je takva.

ISAK: I ja bih tako na njihovom mjestu ali mi smo ipak na drugom mjestu pa neka i nas razumiju.

SONI: Ja sam pozvala taxi!

ELIZABETA: Onda je na meni red. Mislim da to nije veliki grijeh.

ISAK: Bit ćemo ti vječno zahvalni!

ELIZABETA: Baš je ta Venera nezgodna kad se sudari s Marsom.

ISAK: Neće to dugo trajati ali treba ovo preživjeti.

ELIZABETA: Mislim da će sutra u jutro biti još teže.

ISAK: Sutra ću ja odglumiti oštrinu, obećavam ti Elizabeta.

SONI: Kako ćemo otplesati to mi jasno nije.

ISAK: Ujutro ću s Elizabetom plesati a ti ćeš nas snimati.

SONI: Onda mi je malo lakše!