TREĆI ČIN
Otvaranjem zavjese Soni je za svojim radnim stolom a Kleopatra šetka u blizini, ubrzo stiže Isak i izdaje prve zapovjedi…u svečanom odijelu.
ISAK: Dobro jutro moje dame! Počinje predstava u novom sastavu: ti Kleopatra drži ovaj fotoaparat i snimaj kako znaš, ti Soni uključi Straussa i da te vidim…
Imalo se što vidjeti: ples je potrajao oko minute u izuzetnom ozračju, Kleopatra je neprestano blicala iz raznih kutova, Isak je odsječno zaključio ples poljubivši Soni lice. Povlačili su se za svoje radne stolove a Kleopatra je ostala ni na nebu ni na zemlji…
ISAK: Lijepo od tebe Kleopatra što hoćeš učiti: dobro gledaj što i kako Soni radi, za početak možeš pomoći majci u serviranju kave a nemoj sebe zaboraviti.
KLEOPATRA: Dočekat ću majku pred vratima, tako smo dogovorile.
SONI: Novinarka Venera stiže sve bliže, mogli bi je uključiti na kavu.
ISAK: Neka malo čeka, našu ceremoniju ne smije nitko prekidati. Nekako joj signaliziraj za desetak minuta kasnije.
KLEOPATRA: Ako smijem pitati čemu ta ceremonija?
ISAK: Prve minute su najvažnije za cijeli radni dan, barem dok sam ja živ.
SONI: Ne moraš ti Kleopatra plesati ali moraš nečim iznenaditi za jutarnje buđenje.
KLEOPATRA: Evo dobit će te kavu i još ću vam servirati! (servira) Nisam ja protiv plesa ali to mi u jutro djeluje blesavo.
ISAK: O ukusima ne vrijedi raspravljati. Ništa nije obavezno a bitno je da posao cvijeta. Da li ćeš dozvoliti Kleopatra da te snimam?
KLEOPATRA: To može koliko hoćeš. Još ako staviš moje ime ništa te neće koštati.
ISAK: Možemo li to pravno regulirati?
KLEOPATRA: Ti si gazda pa reguliraj po svome, sve ću potpisati.
ISAK: Onda Soni izdiktiraj Borisu što nas zanima. Naglasi da je hitno!
KLEOPATRA: Možeš me snimati i dok nema ugovora.
ISAK: To se ne usudim. Snimam te očima a to se usudim.
KLEOPATRA: Zar ti je Soni potpisala ugovor?
ISAK: Ona je nešto drugo, mi igramo na kartu povjerenja.
KLEOPATRA: Zar ne možeš meni vjerovati?
ISAK: Nisam rekao da neću, prvih deset godina je probni rok.
KLEOPATRA: Ti mene misliš puno isprobavati ali to je tvoj problem.
ISAK: Tvoji roditelji prošli su i teža iskušenja, jedino su zbog tebe u sukobu interesa pa misli i na njih.
KLEOPATRA: To je već ucjena a do mobinga nismo ni stigli, prilično sam razočarana u samom startu.
SONI: Javila sam Veneri da popije kavu negdje drugdje.
ISAK: Dobro si napravila, ugovor s Kleopatrom moramo jasno regulirati.
KLEOPATRA: Baš si naporan Šefe! Imaš li neki lakši posao?
ISAK: Možeš servirati kavu i piće kad se ukaže potreba, iznimno te i majka može zamijeniti.
KLEOPATRA: Ti mene svodiš na manualku. Što će mi onoliki minići i ostala garderoba koju si mi kupio?
ISAK: To si ti kupila a ja sam samo platio. Volim imati lijepu servirku jer utječe na imidž firme.
KLEOPATRA: Onda se povlačim Šefe i čekam narudžbu!
ISAK: Ako misliš dalje raditi onda sutra moraš potpisati ugovor.
KLEOPATRA: Volim i ja znati svoja prava i obaveze, neću raditi bez ugovora.
ISAK: Vidiš da se možemo suglasiti uz malo dobre volje.
KLEOPATRA: Želim vam ugodan radni dan! (odlazi)
ISAK: Pokušaj Soni formulirati ugovor, da vidimo koliko će se razlikovati od Borisovog.
SONI: Naslućuješ zakulisne igre!?
ISAK: I više od toga. Vidi što mi Elizabeta radi.
SONI: Ne mogu Veneru više odgađati.
ISAK: Onda neka leti, primit ću je u zagrljaj.
SONI: Mogu li vas uslikati?
ISAK: Bilo bi poželjno!
SONI (okreće se prema zavjesi): Na samom je ulazu, dolazi sa snimateljem.
ISAK: Snimaj dok ne potrošiš film!
VENERA: Nisam očekivala ovakav doček. Ovo je moj snimatelj.
ISAK (ide joj u zagrljaj): Draga Venera, dugo si čekala ali si dočekala. Želim imati uspomenu na ovaj susret. Tvoj snimatelj može snimati po volji.
VENERA: Nećemo valjda odmah na posao!?
ISAK: Upravo očekujem moju odvjetnicu, bez nje neću davati izjave.
SONI: Elizabeta lomi noge na minutu, gdje ćemo je smjestiti?
ISAK: Sjedit će s nama za stolićem a Snimatelj se može odmoriti za mojim stolom. Dok čujemo želje onda ćemo naručiti piće.
VENERA: Dobro se čuvaš i to sa ženama protiv žena.
ISAK: Takva su vremena draga Venera, žene znaju što drugi misle.
ELIZABETA (ulazeći): Nisam valjda puno zakasnila?
ISAK: Nisam davao izjave bez tebe, sjedi s nama. Venera je poznata novinarka, valjda ti je ne moram predstavljati.
ELIZABETA: Nije mi poznato o čemu će te pričati!?
VENERA: Pustila bih Isaka da kaže ono što mu je na duši a moram ga nekako stimulirati, njegovoj slavi nigdje kraja.
ELIZABETA: Ako će govoriti duševno onda pravne regule nisu nužne. Počnite!
ISAK: Nismo se dogovorili za piće?!
VENERA: Meni samo čašu vode.
ELIZABETA: I meni!
SONI: Narudžba je poslana!
VENERA: Pazi Isak, pitat ću te o najnovijem stanju i planovima a potpitanja kakva ispadnu.
ISAK: Korektno od tebe. Koliku minutažu mi odobravaš?
VENERA: Najviše deset a još ću te rezati na pet minuta.
IRMA: Evo gospodo, stigla je voda.
ISAK: Oprostite Irma, voda mora biti flaširana i originalno pakovana! Velike zvijezde su u igri!
IRMA: Odmah ću!
VENERA: Da li je ovo poruka od šireg značaja?
ELIZABETA: Na to moj klijent ne mora odgovoriti.
ISAK: Puno mi je lakše kad ne moram.
IRMA: Evo originalno pakovanje!
Isak otvara bocu i toči svima, čak je i Soni dobila.
ISAK: Kreni cijenjena Venera!
VENERA: Postoje nagađanja da si kupio medijski prostor za svoje interese?!
ISAK: Kad bi se mogao kupiti i da mi je znati cijenu.
VENERA: To se ne može dokazati i držimo se onog što je bjelodano. Zadnji roman je rasprodan prije nego se pojavio na tržištu, zar to nije mutno?
ISAK: Svašta se priča. Radi se o malom broju primjeraka a nešto sam i ja otkupio da dijelim prijateljima.
VENERA: Zar to nije manipulacija tržištem?
ISAK: Radi se o ispitivanju tržišta a to je dozvoljeno.
VENERA: Često ste citirani po izjavi da je vrijedno samo ono što smiruje živce. Da li smiruje živce da žene vladaju, tako ste nedavno izjavili!?
ISAK: Meni smiruje živce a dugo mi je trebalo dok to shvatim, pokrećem časopis u kojem ću imati prilike detaljnije obrazložiti ali ne kažem da je to slučaj kod svih muškaraca.
VENERA: Osim časopisa, što još možemo očekivati?
ISAK: Onaj roman što je rasprodan napunit će knjižare, svatko se može uvjeriti.
VENERA: To više nije nova stvar.
ISAK: U buduće pišem zajedno sa ženama, da ne budem za sve kriv.
VENERA: Koja će dama imati prva čast?
ISAK: Znamenita Soni pa je malo uslikajte!
VENERA: Što kaže znamenita Soni?
SONI: Mi smo i do sada zajedno pisali ali nisam imala hrabrosti potpisati.
VENERA: Što je prelomilo?
SONI: Zaljubila sam se i pamet izgubila a onda me nije teško nagovoriti.
VENERA: Ovo je više nego što smo očekivali, moramo žuriti da to montiramo do večeras.
ISAK: Neka vam je sa srećom! (ispraća ih do izlaza)
ELIZABETA: Nisam očekivala da će Soni odati tajnu.
ISAK: I za mene je to šokantno a uvijek je bila stidljiva.
SONI: Ohrabrila me ona pakirana voda.
ELIZABETA: Zar je samo to u igri?
SONI: Kleopatra će postati servirka, ako i takav ugovor dobije.
ELIZABETA: Ja kao odvjetnica ne znam za neke stvari i još da pijem vodu.
ISAK: Reci nam Elizabeta kako stojiš s kuhanjem?
ELIZABETA: Sve se može kad se hoće, pogotovo ako mi izjaviš ljubav.
ISAK: To me najmanje košta. Trebaju mi dvije žene od povjerenja a Irma može čistiti i peglati. Što kažete moje dame?
SONI: I mene si dobro preznojio s onom vodom. Zaista je potrebno povjerenje.
ELIZABETA: Znači da je Kleopatra puno više uzdrmala scenu!?
ISAK: Posljedice tek očekujem, već sutra.
SONI: Bijesna je kao zvijer, može se svašta očekivati.
ISAK: Ne znam koji joj posao mogu povjeriti. Što kažeš Elizabeta da je držiš u svojoj redakciji?
ELIZABETA: Kako da riješimo problem kuhinje u tom međuprostoru?
ISAK: Kuhat ćeš samo za nas troje a tu će i Soni uskakati, sve troje ćemo kuhati i debatirati. Goste izvodimo vani.
ELIZABETA: To bi se dalo riješiti! Što kažeš Soni?
SONI: Nije sve u tome. Isaku mora netko čuvati leđa cijelo vrijeme, ne vidim drugo nego da to činimo na smjenu nakon radnog vremena.
ELIZABETA: Što kažeš Isak na ovu varijantu, smatram da je inteligentna.
ISAK: Moje dame činite ono što smatrate da je pametno. Žene i onako vladaju a ja se prepuštam u vaše ruke.
SONI: Ja preuzimam dežurstvo do jutra a ti Elizabeta budi spremna uskoro.
ISAK: Sutra će Irma dobiti novi ugovor, dok vidimo s Kleopatrom.
ELIZABETA: Zar Eriku dovoljno vjeruješ?
ISAK: Koristit ću taxi kad god budem mogao.
SONI: S onom vodom uzburkao si Irmi sve hormone.
ISAK: Morao sam ubrzati procese, Venera je u opasnom kvadrantu s Marsom.
ELIZABETA: Ljubim te Isak što vjeruješ zvijezdama više od mene. Da mi je znati o čemu Kleopatra sada mudruje?
ISAK: I to mi je poznato: dogovara se s Borisom o klauzulama ugovora, nisam protivan ali ću ih otpiliti obadvoje.
SONI: Ja sam ih već otpilila.
ISAK: Puno si mi pomogla, možda nesvjesno.
SONI: Jesi me preznojio sa svojom odvjetnicom, umalo nisam prasnula u smijeh.
ISAK: Elizabeta se može prodati za svaku masku.
ELIZABETA: Znaš Soni, nas dvoje smo se dogovorili a tebe je stavio na iskušenje.
SONI: Od Isaka se mogu svašta nadati.
ISAK: Dobila si ocjenu iz dva izvora da si super inteligentna. Tako smo dobili i Elizabetu za projekt koji je bio maglovit.
ELIZABETA: Nisi valjda i Veneru nagovorio za onu vodu?
ISAK: Malo sam je podmitio da se časti gdje hoće.
SONI: Kažem ti Elizabeta da on muti na sve strane.
ISAK: Više ni to ne mogu: pred vas dvije moram biti čist kao suza a vi odgovarate za svoju dušu, u pitanju je biti ili ne biti.
ELIZABETA: Možda malo dramatiziraš iz svojih razloga.
ISAK: Nije Kleopatra jedini problem, puno je sličnih igrača. Čak se nadam da ću s Kleopatrom stabilizirati scenu i zajedno udariti u zid koji je puno tvrđi.
SONI: Nemoj me plašiti, ionako sam pod stresom.
ISAK: Uvijek se možete povući uz dobru otpremninu. Stavit ću na vaš račun ali s klauzulom da ne možete koristiti dok ste kod mene u radnom odnosu.
ELIZABETA: Ti nas potkupljuješ.
ISAK: Samo izdajem garancije da vidite koliko sam ozbiljan u svojim namjerama.
SONI: Ne vidim da se tome išta može prigovoriti.
ELIZABETA: Ni ja!
ISAK: Moje dame, imam nešto u zlatnoj rezervi: ponio sam u džepu dobrog konjaka, ja ću prvi a ostali po volji!
SONI: Računaj na mene!
ELIZABETA: I na mene, samo ako što ostane!
Potežu sve troje uz lijepe osmjehe a vode ima.
ISAK: Ti ćeš Soni javiti Irmi da moramo na hitni poslovni dogovor, s ručkom neka riješi kako zna.
SONI: Donekle mi je jasno.
ISAK: Pozvat ćeš i taxi kad se dogovorimo.
ELIZABETA: Valjda odvjetnica mora znati kako će te zastupati!?
ISAK: Malo zaplićeš jezikom a to mi je dražesno.
ELIZABETA: Potegla sam više misleći da ništa nema.
ISAK: Idemo prvo u banku: ugovori su spremni i samo da potpišem pred vama dvjema, nakon toga vodim vas na ručak ekskluziv.
SONI: Što piše u ugovoru?
ISAK: Dok sam ja živ možete kako hoćete, nakon moje smrti stvari se kompliciraju. Lova je pozamašna i budite pametne kao što ste lijepe!
ELIZABETA: Mogu ja odmah dići lovu.
ISAK: Možeš ali znam da nećeš, toliko sam te upoznao.
SONI: Valjda si i mene upoznao.
ISAK: Nemoj se Elizabeta iznenaditi ako budemo plesali u kuhinji, Soni i ja plešemo kad god uhvatimo priliku.
SONI: Živa istina!
ELIZABETA: Jako me erotiziraš!
SONI: Smiri strasti dok ne bude vrijeme! Nisam skicirala ugovor za Kleopatru!?
ISAK: Borisov ugovor ne dolazi u obzir a čut će te propozicije. Ujutro je uzima na red šefica Elizabeta, dobit će plaću kao mamica Irma pa neka bira posao.
SONI: Lako je takav ugovor složiti.
ISAK: Ako neće potpisati još bolje.
ELIZABETA: Ti nju kažnjavaš u samom startu. Ja ću slušati Gazdu.
ISAK: Misli da je minić pokriće za sve gluposti, ima da se malo preznoji.
SONI: Ti si Gazda zajeban a mislila sam te zavoditi.
ISAK: To je drugo poslije radnog vremena, iako ne postoje stroge granice.
ELIZABETA: Zar to ne ulazi u radno vrijeme?
ISAK: Sve je rad ali drugačije su odredbe pravilnika.
ELIZABETA: Da mi je i to vidjeti.
SONI: Budi strpljiva, večeras sam ja na redu. Isak se zajebava na poslu a u krevetu je jako ozbiljan, to ti ozbiljno kažem.
ELIZABETA: Zato je njegovo ime poznato.
SONI: Nemoj reći da tebi nije poznato tko je i što je Isak.
ELIZABETA: Ništa ne kažem dok se ne uvjerim.
SONI: Ne bi on tebe odabrao da nisi sve njegove želje ispunila.
ISAK: Moje dame, priči nigdje kraja. Da li si Soni nazvala taxi?
SONI: Nisam još Irmi javila za ručak.
ISAK: Vidim da nemaš hrabrosti a nemam ni ja.
ELIZABETA: Onda ću se ja žrtvovati. Jučer je ručak bio odličan i baš mi je žao.
ISAK: Jučer je i Kleopatra bila drugačija.
SONI: Mislila je da je sve gotovo a tek počinjemo.
ISAK: Dobro si to Soni rekla, tek počinjemo!
SONI: Ja ću nazvati taxi a ti ćeš Elizabeta izdiktirati Irmi.
ISAK: Imam i ja obzira prema Irmi i Eriku ali spasi nas Elizabeta u ovoj situaciji.
ELIZABETA: Zažmirit ću. Vidim da cijenite te ljude ali situacija je takva.
ISAK: I ja bih tako na njihovom mjestu ali mi smo ipak na drugom mjestu pa neka i nas razumiju.
SONI: Ja sam pozvala taxi!
ELIZABETA: Onda je na meni red. Mislim da to nije veliki grijeh.
ISAK: Bit ćemo ti vječno zahvalni!
ELIZABETA: Baš je ta Venera nezgodna kad se sudari s Marsom.
ISAK: Neće to dugo trajati ali treba ovo preživjeti.
ELIZABETA: Mislim da će sutra u jutro biti još teže.
ISAK: Sutra ću ja odglumiti oštrinu, obećavam ti Elizabeta.
SONI: Kako ćemo otplesati to mi jasno nije.
ISAK: Ujutro ću s Elizabetom plesati a ti ćeš nas snimati.
SONI: Onda mi je malo lakše!